Цитата:
|
LAZY
професійний коректор явно підправив би дещо
...
Що саме. Цікаво
|
Та я їбу? Я не є професійним коректором точно )
Щось очі ріже, але хз що саме.
Ну точно ось це - "мозочок/мозжечок"
З курсу біології в школі пам'ятаю, що ця частина мозку не використовується в процесі мислення )) Тому якщо в кацапській "мозжечок" десь неформально асоціюється з "маленьким мозком", то в українській "мозочок" - то кореткний дослівний переклад, але то є виключно медичний термін.
Якщо треба сказати, що у когось нема чим думати, то кажуть "пуста голова", або "залишки мозку", або ще якось. Ну не "мозочок" точно )
|